- 關(guān)于我們
- 針對假冒留學監(jiān)理網(wǎng)的聲明
- 留學熱線:4000-315-285
留學中介口碑查詢
時間:2021-08-17
來源:留學監(jiān)理網(wǎng)
分享:
聽力,聽力就是要多聽,與“書讀百遍,其義自見”的道理一樣,聽得多了,自然就能聽得懂了。留學監(jiān)理網(wǎng)小編為大家整理了劍橋雅思13真題聽力中英文對照文本,并附有原文音頻。大家一定要先自己聽聽,聽不懂的再去看文本哦!
以下是劍橋雅思13真題聽力第29期:Test4(section3-1)中英文對照文本及音頻。
圖片來自網(wǎng)絡(luò),不用作商業(yè)目的。 如有侵權(quán),請聯(lián)系我們刪除。
I've still got loads to do for our report on nutritional food labels.
Me too. What did you learn from doing the project about your own shopping habits?
Well, I've always had to check labels for traces of peanuts in everything I eat because of my allergy.
But beyond that I've never really been concerned enough to check how healthy a product is.
This project has actually taught me to read the labels much more carefully.
I tended to believe claims on packaging like 'low in fat'.
But I now realise that the 'healthy' yoghurt I've bought for years is full of sugar and that it's actually quite high in calories.
Ready meals are the worst... comparing the labels on supermarket pizzas was a real eye-opener.
Did you have any idea how many calories they contain? I was amazed.
Yes, because unless you read the label really carefully, you wouldn't know that the nutritional values given are for half a pizza.
When most people eat the whole pizza. Not exactly transparent is it?
Not at all. But I expect it won't stop you from buying pizza?
Probably not, no! I thought comparing the different labelling systems used by food manufacturers was interesting.
I think the kind of labelling system used makes a big difference.
Which one did you prefer?
I liked the traditional daily value system best
the one which tells you what proportion of your required daily intake of each ingredient the product contains.
I'm not sure it's the easiest for people to use but at least you get the full story.
I like to know all the ingredients in a product -- not just how much fat, salt and sugar they contain.
But it's good supermarkets have been making an effort to provide reliable information for customers.
Yes. There just needs to be more consistency between labelling systems used by different supermarkets, in terms of portion sizes, etc.
Mmm. The labels on the different brands of chicken flavour crisps were quite revealing too, weren't they?
Yeah. I don't understand how they can get away with calling them chicken flavour when they only contain artificial additives.
I know. I'd at least have expected them to contain a small percentage of real chicken. Absolutely.
I think having nutritional food labeling has been a good idea, don't you?
I think it will change people's behaviour and stop mothers, in particular, buying the wrong things.
But didn't that study kind of prove the opposite? People didn't necessarily stop buying unhealthy products.
They only said that might be the case.
Those findings weren't that conclusive and it was quite a small--scale study. I think more research has to be done.
Yes, I think you're probably right.
沖刺雅思高分,讓你離世界TOP 30名校更近一步>>>【免費雅思成績測試】
我們那篇營養(yǎng)食物標簽的報告,我還有很多事情沒做。
我也是。你從你那個購物習慣的課題學到了什么呢?
恩,因為我的過敏癥,所以一直要檢查我吃的每個東西的標簽是否含有花生。
但是除那之外,我從來沒怎么考慮過去檢查什么是健康食物。
這個課題真的教會了我要更加認真地閱讀標簽。
我以前很相信標簽上的話,比如“卡路里含量很低”。
但是我現(xiàn)在意識到我買到的“健康的”酸奶全都是糖,而且卡路里含量很高。
熟食最糟糕...比較超市披薩上的標簽真的是一件令人大開眼界的事情。
你知道它們里面含有多少卡路里嗎?我真的很震驚。
是的,因為除非你非常認真地閱讀標簽,你不會知道給出的營養(yǎng)值只是一半的披薩。
但是大多數(shù)人都會吃整個披薩。不是非常透明是吧?
并不是。但是我覺得這并不會阻止你買披薩吧?
當然不會啦,絕不!我覺得比較食物生產(chǎn)商使用的不同標簽系統(tǒng)非常有趣。
我覺得使用的標簽系統(tǒng)的類型有很大不同。
你喜歡哪一個呢?
我最喜歡傳統(tǒng)的每日值系統(tǒng),
是那個告訴你產(chǎn)品里含有你每日所需的每種成分的比重的那種。
我并不確定這是最方便人們使用的,但是至少你會知道所有的東西。
我喜歡知道產(chǎn)品中的所有的配料--不只是包括多少脂肪、鹽分和糖。
但是超市努力為顧客提供可靠的信息這點挺好的。
是的。但是不同的超市使用的標簽系統(tǒng)需要更加一致一點,比如說分量的大小等等。
恩。不同品牌雞肉味炸薯片的標簽非常明顯啊,是吧?
是的。我不明白為什么里面只含有人工添加劑,卻可以逃過叫自己雞肉味的懲罰。
我知道。我至少會期待里面會含有一點點真的雞肉。是的。
我覺得有營養(yǎng)食物標簽是一個很好的主意,是吧?
我覺得這會改變?nèi)藗兊男袨?,而且會阻止媽媽買錯東西。
但是那個研究好像證明了相反的事情吧?人們不一定會停止購買不健康產(chǎn)品。
他們只是說可能會那樣。
結(jié)果并不是很具有確定性,而且是一個小范圍的研究。我覺得可以做更多的研究。
是的,我覺得你可能是對的。
重點單詞:
check[t?ek] n. 檢查,支票,賬單,制止,阻止物,檢驗標準
ingredient[in'gri:di?nt] n. 成分,原料,配料,因素
traditional[tr?'di??n?l] adj. 傳統(tǒng)的
reliable[ri'lai?bl] adj. 可靠的,可信的
proportion[pr?'p?:??n] n. 比例,均衡,部份,(復)體積,規(guī)模
consistency[k?n'sist?nsi] n. 堅持,一致性,強度,硬度,濃稠度
contain[k?n'tein] vt. 包含,容納,克制,抑制
conclusive[k?n'klu:siv] adj. 決定性的,確實的,最后的
concerned[k?n's?:nd] adj. 擔憂的,關(guān)心的
particular[p?'tikjul?] adj. 特殊的,特別的,特定的,挑剔的
>>>點擊在線試聽:
劍橋雅思13真題聽力第29期:Test4(section3-1)音頻(部分).mp3
>>>點擊下載完整音頻:
劍 橋雅 思13真題聽力第29期:Test4(section3-1)音頻.mp3
>>>一鍵輸入GPA(2.0-4.0),雅思成績,快速匹配你適合申請國外哪所院校
留學規(guī)劃和留學申請是一項復雜的長期工程,不能片面聽取網(wǎng)友的交流,更不能輕信留學中介的說辭。留學監(jiān)理網(wǎng)由有20多年國際教育行業(yè)管理和服務經(jīng)驗的前教育部官員胡本未老師創(chuàng)立,得到新華社和央視網(wǎng)的高度評價。留學監(jiān)理網(wǎng)免費為學生提供留學咨詢規(guī)劃建議、推薦靠譜的留學機構(gòu)、審核留學方案和中介服務協(xié)議,受學生委托提供監(jiān)理服務、督辦留學中介的服務過程并“先行賠付”。
任何關(guān)于雅思考試問題,比如雅思聽力考試有哪些注意事項,雅思聽力評分標準、雅思考試注意事項、國外大學對雅思成績要求是多少等問題,大家都可以在線咨詢或持續(xù)訪問該欄目的其它相關(guān)文章。
相關(guān)閱讀:
(特別申明:本站除原創(chuàng)圖片外,其他圖片來源于網(wǎng)絡(luò),版權(quán)歸作者所有,如有侵權(quán),請聯(lián)系我們刪除。)
跟我差不多情況的學長們都申請去了哪里?輸入自身情況,真實案例比對,助你快速留學定位。流程:注冊/登錄>輸入自身情況>留學方案定位
中教安學旗下留學監(jiān)理網(wǎng)不是留學中介,所以能給你最客觀的建議。5年以上經(jīng)驗的留學監(jiān)理師,10年大量真實案例,留學方案值得你參考。
登陸成功,歡迎使用留學監(jiān)理網(wǎng)!