- 關(guān)于我們
- 針對(duì)假冒留學(xué)監(jiān)理網(wǎng)的聲明
- 留學(xué)熱線:4000-315-285
留學(xué)中介口碑查詢
時(shí)間:2016-06-21
來源:原創(chuàng)
分享:
看新聞一直是學(xué)習(xí)英語的好方法,今天大家就來和留學(xué)監(jiān)理網(wǎng)的老師一起學(xué)習(xí)一些新聞熱詞吧。希望可以為大家的口語寫作素材庫“添磚加瓦”。
本周熱詞第三名--高考后經(jīng)濟(jì)/After-Gaokao Economy
Since 9.4 million students have finished taking the national college entrance exam, or gaokao, they now become the target of businessmen and the so-called "after-gaokao economy".
隨著940萬名學(xué)生參加完高考,如今他們已成為商家和"后高考經(jīng)濟(jì)"的目標(biāo)。
"高考后,由于高考成績不理想(unsatisfied exam scores),已有一些考生計(jì)劃復(fù)讀。為此,一些培訓(xùn)機(jī)構(gòu)也早早地發(fā)布了補(bǔ)習(xí)班(cram school)招生信息。北京某知名培訓(xùn)機(jī)構(gòu)負(fù)責(zé)人稱,他們今年將開設(shè)十幾個(gè)復(fù)讀班(set up more than a dozen review classes this year),并會(huì)根據(jù)學(xué)生的考試成績,分成基礎(chǔ)班、提高班、培優(yōu)班(place students in basic, advanced or key classes based on their exam scores)等不同層次的班級(jí)。另外一家教育機(jī)構(gòu)負(fù)責(zé)人表示,他們有近20年開設(shè)復(fù)讀班的經(jīng)驗(yàn)(they have twenty-year experience in running review classes)。近年來,該機(jī)構(gòu)的一本錄取率(first-class universities acceptance rates)都在50%以上。據(jù)此人介紹,一般學(xué)生一年的學(xué)費(fèi)(tuition fee)為6萬多元。他們也設(shè)置了"1對(duì)1培訓(xùn)"課程(one-on-one class),價(jià)格最高可達(dá)30萬元。
對(duì)于高考成績不理想的學(xué)生,除了進(jìn)行復(fù)讀,他們還有另一個(gè)選擇,那就是留學(xué)(study abroad)。最近不少家長和學(xué)生已經(jīng)開始在留學(xué)中介咨詢留學(xué)相關(guān)的事宜了(go to the agencies for more information of international education)。美國、加拿大、澳大利亞、新西蘭等國家依舊是家長和學(xué)生的第一選擇(the first choice)。另外,小語種國家如法國、德國和西班牙也受到越來越多的青睞(draw attention)。一些海外院校需要較高的高考成績;另一些學(xué)校則不認(rèn)可高考成績;對(duì)一些學(xué)校來說,學(xué)生還需要提交托福或雅思等語言成績。
除了培訓(xùn)班,一些駕校(driving schools)也早早行動(dòng)起來,緊盯準(zhǔn)大學(xué)生這塊"香饃饃"。北京海淀區(qū)某駕校工作人員稱,今年,他們針對(duì)高考生推出了暑期班(a summer course for gaokao examinees),5名或以上學(xué)生組團(tuán)報(bào)名(apply for the class in a group of five or above)的話,每人只需3400元的學(xué)車費(fèi)用,相比平時(shí),便宜近千元。江西南昌某駕校也推出了頗具吸引力的促銷手段(offer attractive promotions),諸如"高考狀元免費(fèi)學(xué)車"(exempt top scorers from tuition fee)、"高考生憑證抵價(jià)200元"(lower the fees by RMB200 if students show the admission ticket for the national college entrance exam)等。
高考過后進(jìn)行一場(chǎng)"說走就走"的旅行,也正成為越來越多考生所青睞的放松方式(a favorite way to relax)。中青旅遨游網(wǎng)首席品牌官(chief brand officer)表示,每年暑期,他們接待的出境游學(xué)生群體數(shù)量都會(huì)增長10%到20%左右(the number of students heading overseas for travel increases around 10% to 20%)。每年高考結(jié)束后,凱撒旅行社也會(huì)迎來一波考生出境旅游的高峰(see a peak in number of students traveling overseas after the gaokao every year),短線(short line tours)如日本、韓國、泰國等,長線(long line tours)如歐洲和北美都是熱點(diǎn)。
[相關(guān)詞匯]
復(fù)讀班 review class
招生詐騙 enrollment scam
高考作文題 gaokao essay prompts
高考改革 gaokao reform
學(xué)費(fèi) tuition fee
旅行團(tuán) tour group
跟團(tuán)旅行 package tour
自助游 DIY tour
游輪旅游 cruise tour
畢業(yè)旅行 graduation trip
語言熟練度 language proficiency
本周熱詞第二名--奧蘭多槍擊案/Orlando Shooting
A man armed with an assault rifle killed 49 people at a packed gay nightclub in Orlando, Florida, on Sunday in the worst mass shooting in US history, which US President Barack Obama described as an act of terror and hate.
12日,一名攜帶突擊步槍的男子在佛羅里達(dá)州奧蘭多市一家擁擠的同性戀夜總會(huì)槍殺了49人。該事件是美國歷史上最嚴(yán)重的大規(guī)模槍擊事件,美國總統(tǒng)奧巴馬將其稱為恐怖和仇恨的行為。
這是美國本土自"9·11"事件以來遭受的最嚴(yán)重的恐怖襲擊(the worst attack on American soil since 9/11)。槍擊案的犯罪嫌疑人被認(rèn)定是29歲的阿富汗裔美國公民(US citizen of Afghan descent)奧馬爾·馬丁。美國當(dāng)局目前相信,奧馬爾·馬丁可能是一名瘋狂的"獨(dú)狼"槍手(lone wolf gunman)。美國前國土安全顧問(former homeland security adviser)的弗朗西絲·湯森表示,最難發(fā)現(xiàn)的(襲擊)類型就是自我激進(jìn)化(self-radicalized)的獨(dú)狼行動(dòng)。發(fā)現(xiàn)并攔截恐怖組織直接操作控制的恐怖襲擊(identify and intercept attacks where a terrorist group has direct operational control),要比攔截自我激進(jìn)化的行動(dòng)容易。
雖然美國聯(lián)邦調(diào)查局(FBI)已經(jīng)確認(rèn)馬丁在挾持人質(zhì)時(shí)曾撥打911,表示了對(duì)伊斯蘭國的忠誠(pledge his allegiance to the ISIS),并且伊斯蘭國隨后宣稱對(duì)槍擊案負(fù)責(zé)(claim credit for the incident)。但是,聯(lián)邦調(diào)查局局長詹姆斯·科米稱,迄今為止沒有任何證據(jù)顯示馬丁與激進(jìn)組織(militant group)有聯(lián)系。馬丁只是打著伊斯蘭國的旗號(hào),他并非在該組織接受過培訓(xùn)的人員(simply take the ISIS name as a badge rather than being a trained operative of the group)。
奧蘭多槍擊案符合最近美國圣戰(zhàn)暴力活動(dòng)的獨(dú)特模式(a distinctive pattern of recent American jihadi violence),即一名美國公民像"獨(dú)狼"一樣行動(dòng)(operate as a lone wolf),與恐怖組織幾乎沒有直接聯(lián)系(have little, if any, direct connection to a terrorist organization)。如果該結(jié)論得到初步調(diào)查的證實(shí),奧蘭多槍擊案將突顯出美國面臨的與歐洲不同的挑戰(zhàn)(highlight the very different challenge that the US faces compared with Europe)。歐洲國家正在打擊(battle against)的是有組織的恐怖活動(dòng)(organized terrorist activities)。盡管諜報(bào)和加密技術(shù)(tradecraft and encryption)有所提高,但西方的恐怖組織內(nèi)部仍需交流和合作,這樣有時(shí)就會(huì)留下線索。相比之下,"獨(dú)狼"近乎無跡可循(move in near-total silence)。他們留下的一切蛛絲馬跡往往在其得手后才為人察覺(any evidence they leave tends to make sense only once their work is done)。
[相關(guān)詞匯]
汽車炸彈 car bomb
自殺式襲擊 suicide attack
突擊步槍 assault rifle
槍支管控 gun control
激進(jìn)分子 radical
恐同心理 homophobia
同性戀自豪大游行 gay-pride parade
同志友善的 gay-friendly
LGBT人群 lesbian, gay, bisexual and transgender
LGBT迫害 violence against LGBT people
本周熱詞第一名--歐洲杯足球流氓/Football Hooligans in Euro 2016
A French court on Thursday jailed three Russian football hooligans over fan unrest in Marseille while a far-right Russian agitator was thrown out of the country.
16日,法國一家法院判處3名參與馬賽球迷騷亂的俄羅斯足球流氓監(jiān)禁,同時(shí)有一名極右翼俄羅斯球迷領(lǐng)袖被法國驅(qū)逐出境。
"足球流氓(football hooligan)",指那些經(jīng)常在足球場(chǎng)上尋釁滋事、擾亂球場(chǎng)和公共秩序、危害社會(huì)安定(social stability)的人。有人稱之為"鬧事第一、看球第二"。Hooligan本是愛爾蘭人的一個(gè)姓氏。19世紀(jì)末,Patrick Hooligan(帕特里克·胡里根)是倫敦東部遠(yuǎn)近聞名的流氓惡少,因此,Hooligan一詞也就逐漸演變?yōu)?quot;流氓,痞子"的意思。"流氓團(tuán)伙"和"流氓行為"可以用a hooligan gang和hooligan behavior來表示。
2016年歐洲杯(Euro 2016)開賽以來,球迷沖突事件(fan clashes)天天搶奪媒體頭條位置(grab/dominate the headlines),讓本來就因賽事安保工作(security work)而神經(jīng)高度緊繃的法國更加"壓力山大"(more stressed out)。幾場(chǎng)球迷沖突中,最嚴(yán)重的要數(shù)英俄球迷間的大戰(zhàn),造成了數(shù)十人受傷(injuring dozens)。這也是1998年世界杯以來國際足球賽事中最嚴(yán)重的暴力事件(the worst violence at an international football tournament since the 1998 World Cup)。歐足聯(lián)(Union of European Football Associations, UEFA)隨后對(duì)英格蘭和俄羅斯發(fā)出警告稱,如果兩國球迷再發(fā)生暴力行為,將可能取消英格蘭和俄羅斯本屆歐洲杯的參賽資格(England and Russia could be disqualified from the tournament if there is further violence between supporters of the two nations)。不過,"英俄大戰(zhàn)"才過去一天,12日,德國的足球流氓就在里爾市與烏克蘭球迷發(fā)生沖突,酒瓶和椅子橫飛(bottles and chairs being hurled),混亂中至少有兩人受傷。
為了給歐洲杯保駕護(hù)航,法國警方邀請(qǐng)了英國同行(British counterparts)到騷亂"高危地"馬賽協(xié)助管理英格蘭球迷。同時(shí),應(yīng)法國要求,英國政府還將約2000名疑似足球流氓"禁足",不讓他們?cè)跉W洲杯期間踏足法國(prevent them from traveling to France during the tournament)。此外,法國當(dāng)局還宣布球賽前后在球場(chǎng)周邊實(shí)施"禁酒令(alcohol ban)",防止球迷酒后鬧事(drunk violence),或用酒瓶施暴。同樣"禁酒"的還有法國的鄰國比利時(shí)。
[相關(guān)詞匯]
歐洲杯 European Cup
街頭斗毆 street fight
暴力襲擊 violent attack
鐵桿粉絲 hardcore fan
出線球隊(duì) qualifier
禁賽 match ban
藥檢 doping test
球迷沖突 fans conflict
足球暴力 football violence
公共危害 public hazard
(注:本文部分內(nèi)容來自于China Daily)
歡迎大家關(guān)注我們的官方托福備考公眾號(hào)--托??荚囍行模╰oeflhome)
歡迎大家關(guān)注我們的高端留學(xué)類語言考試備考公眾號(hào)--朝九晚五話留學(xué)(Mutourenzhengli)
(特別申明:本站除原創(chuàng)圖片外,其他圖片來源于網(wǎng)絡(luò),版權(quán)歸作者所有,如有侵權(quán),請(qǐng)聯(lián)系我們刪除。)
自己選擇留學(xué)中介,可能遇到以下問題:
◢ 陷阱合同 霸王條款
◢ 推脫責(zé)任 不斷拖延
◢ 無端承諾 胡亂收費(fèi)
◢ 申請(qǐng)失敗 拖延退費(fèi)
我們幫你規(guī)避風(fēng)險(xiǎn),免費(fèi)推薦留學(xué)機(jī)構(gòu)/項(xiàng)目:
◢ 監(jiān)理師一對(duì)一科學(xué)分析 定向推薦
◢ 預(yù)約高水平的專業(yè)顧問 拒絕隨機(jī)
◢ 審查中介所供留學(xué)方案 保障安全
◢ 審核留學(xué)中介合同,規(guī)避陷阱
或進(jìn)入個(gè)人中心申請(qǐng)
跟我差不多情況的學(xué)長們都申請(qǐng)去了哪里?輸入自身情況,真實(shí)案例比對(duì),助你快速留學(xué)定位。流程:注冊(cè)/登錄>輸入自身情況>留學(xué)方案定位
中教安學(xué)旗下留學(xué)監(jiān)理網(wǎng)不是留學(xué)中介,所以能給你最客觀的建議。5年以上經(jīng)驗(yàn)的留學(xué)監(jiān)理師,10年大量真實(shí)案例,留學(xué)方案值得你參考。
登陸成功,歡迎使用留學(xué)監(jiān)理網(wǎng)!